当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2006年5月4日,美国联邦地方法院法官正式作出宣判,判处因911恐怖袭击事件而受审的基地组织成员穆萨维终身监禁,并不得假释。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2006年5月4日,美国联邦地方法院法官正式作出宣判,判处因911恐怖袭击事件而受审的基地组织成员穆萨维终身监禁,并不得假释。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
May 4, 2006, U.S. District Court judge to make a formal verdict, sentenced to 911 terrorist attacks in the trial of al-Qaeda member Moussaoui to life imprisonment without parole.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
May 4, 2006, the United States federal district court judge sentenced and formally sentenced 911 terrorist attacks in the trial of members of al-Qa'idah Moussaoui life imprisonment without parole, and.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
On May 4, 2006, American Federation Local court judge makes officially judged that, condemns the base which stands trial because of 911 terror attack events to organize the member Moussa Uygur lifelong imprisonment, and does not have to parole.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
On May 4, 2006, the United States Federal District Court judge formally sentenced, sentenced by the 911 terrorist attacks on trial for Al-Qaida members Moussavi to life imprisonment, and shall not release on parole.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭