当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Otherwise, the penny would constitute nominal consideration, which is insufficient. Parties may do this for tax purposes, attempting to disguise gift transactions as contracts.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Otherwise, the penny would constitute nominal consideration, which is insufficient. Parties may do this for tax purposes, attempting to disguise gift transactions as contracts.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
否则,一分钱将构成象征式代价,这是不够的。当事人可以做税的目的,企图伪装成礼品交易合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
否则,竹篙将构成象征式代价,这是不足够的。 当事各方可进行此项操作,为税的目的,试图掩饰礼品交易合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
否则,便士将构成有名无实的考虑,是不足的。 党也许做此为税目的,试图假装礼物交易作为合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
否则,竹篙将构成名义的考虑,是不够的。各方可能会这样做缴税,试图掩饰礼物作为合约的交易。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
否则,便士会构成名义考虑,是不足的。聚会为税目的可能做这,尝试作为合同伪装礼物交易。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭