当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:My husband likes the older, "European" feel; me, not so much. The wooden furniture pieces were worn in places; the photo of the lobby is not the lobby I walked into! If there was a view of downtown, I'm not sure how to access it (we were in the "Executive Suite"). Actually barred windows, double glass to minimize noise是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
My husband likes the older, "European" feel; me, not so much. The wooden furniture pieces were worn in places; the photo of the lobby is not the lobby I walked into! If there was a view of downtown, I'm not sure how to access it (we were in the "Executive Suite"). Actually barred windows, double glass to minimize noise
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我的丈夫喜欢上了年纪,“欧洲”的感觉,我没有那么多。木制家具件磨损的地方;大堂的照片,是不是我走进大厅!如果有一个市中心的看法,我不知道如何访问它(我们在“行政套房”)。实际上禁止窗,双层玻璃,减少噪音(好),但不能让新鲜的空气(坏)。也没有空调的房间梳洗。有一个架空的吊扇,谢天谢地。房间比较暗;电视没有得到很好的接待 - 扭曲的图像。我们并没有感到震惊; ALLRIGHT这是所有事情都是平等的。干净,舒适的足够的基本需求。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭