当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Consideration is the concept of legal value in connection with contracts. It is anything of value promised to another when making a contract. It can take the form of money, physical objects, services, promised actions, abstinence from a future action, and much more. Under the notion of "pre-existing duties," if either 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Consideration is the concept of legal value in connection with contracts. It is anything of value promised to another when making a contract. It can take the form of money, physical objects, services, promised actions, abstinence from a future action, and much more. Under the notion of "pre-existing duties," if either
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
考虑的是在与合同有关的法律价值的概念。它是承诺到另一个合同时,任何有价值的东西。它可以采取货币形式,实物,服务,承诺行动,从未来行动的禁欲,等等。下的“预现有职责的概念,”如果允诺或诺已经使这种付款的法律义务,它不能被视为法律意义上的考虑。普通法是一个先决条件,双方认为具有约束力的合同之前可以提供一些考虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
考虑的是这一概念的法律价值与合同有关。 它是保证的任何有价值的东西时,另一个一个合同。 它的形式可以是金钱、物品、服务、承诺行动、禁欲从今后的行动,以及更多。 这一概念下的“先前责任。」或promiseepromisor如果已经有了一项法律义务,使该等支付前,不能被视为在法律意义上考虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
考虑是法律价值的概念与合同相关。 当做合同时,它是任何价值被许诺到另一个。 它可能采取金钱,物体,服务的形式,被许诺行动,节欲从未来行动和much more。 在“已存在的责任之下的概念”,如果promisor或受约人已经有一种法律责任回报这样付款,它在法律感觉不能被看见作为考虑。 在普通法它是一个前提两个党提议一些考虑在合同之前可以被重视如束缚。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
考虑因素是与合同的法律价值的概念。它是什么时制作合同承诺到另一个值。物理对象,服务,它可以采取的货币形式,答应禁欲从未来的行动,以及更多的行动。下"预先存在的职责"的概念,允诺或者是受允诺人已有法律义务来呈现这种付款,如果它不能被视为在法律意义上的考虑。共同为具有约束力的可以被认为是双方提供一些考虑前一份合同的前提条件的法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
考虑是与合同有关的法律价值的概念。是在签订合约时被答应另外的价值的任何东西。可以采取钱的形式,物质的物体,服务,答应行动,戒除一次将来行动,很多。在“先于关税而存在”的概念下,如果要么契约者或受约人已有一项法律义务提供这样的付款它不能被视为考虑在法律意义中。在普通法中是双方提供的一个先决条件一些考虑一份合同可能之前是被看作有约束力。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭