当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:They forget that a product is only a tool to solve a consumer problem. A manufacturer of quarter-inch drill bits may think that the customer needs a drill bit. But what the customer really needs is a quarter-inch hole. These sellers will have trouble if a new product comes along that serves the customer’s need bet-ter 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
They forget that a product is only a tool to solve a consumer problem. A manufacturer of quarter-inch drill bits may think that the customer needs a drill bit. But what the customer really needs is a quarter-inch hole. These sellers will have trouble if a new product comes along that serves the customer’s need bet-ter
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们忘记产品是仅工具解决消费者问题。 处所英寸钻头制造者也许认为顾客需要钻头。 但什么顾客真正地需要是处所英寸孔。 这些卖主将有麻烦,如果昂贵地更好服务顾客的需要或较少的一个新产品到来。 顾客将有同一需要,但想要新产品。 他们卖的聪明的去市场的人在产品和服务属性之外看。 通过谱写音乐几个服务和产品,他们创造品牌经验为消费者。 例如,您仅不观看NASCAR种族; 您在兴奋沉浸于,高辛烷值的NASCAR经验。 同样, HP认为个人计算机是much more比导线和电动元件的一件收藏品。 它是强烈地个人用户经验。 如被注意在一个HP广告, “有那
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭