当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“The groundlings”- stand in front of the stage; the cheapest seats; got wet if it rained是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“The groundlings”- stand in front of the stage; the cheapest seats; got wet if it rained
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
湿了,如果下雨“的groundlings” - 站在台前,最便宜的座位;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“取悦”-站在舞台,最便宜席位;如果下雨湿了
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“groundlings” -立场在阶段前面; 最便宜的位子; 得到湿,如果下雨
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"平头"-站前阶段 ;最便宜的座位 ;如果下雨,淋湿
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“匍匐植物” - 在阶段前面站立;最廉价的座位;获取雨天如果下雨
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭