当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2003年初,首钢党委提出“将前所未有的压力和挑战,转化为前所未有的动力和机遇”的号召,确立了“苦干三年,打好思想文化基础、制度创新基础、经济技术基础、人才建设基础”的指导思想。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2003年初,首钢党委提出“将前所未有的压力和挑战,转化为前所未有的动力和机遇”的号召,确立了“苦干三年,打好思想文化基础、制度创新基础、经济技术基础、人才建设基础”的指导思想。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In early 2003, the party committee of Shougang unprecedented pressures and challenges translated into unprecedented power and opportunity, "the call to establish a" three years of hard work, to lay the basis of ideology and culture, the basis of institutional innovation, economic and technological b
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
At the beginning of 2003 The Shougang would be unprecedented pressure and challenges like never before, into the power and opportunity," a call to establish the "donkey work 3 years, and ideological and cultural infrastructure, and systems infrastructure, the economy and technology, and human resour
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
At the beginning of 2003, the Beijing Steel Corporation party committee proposed “the unprecedented pressure and the challenge, will transform as the unprecedented power and the opportunity” the summons, were established “have toiled for three years, hits the thought cultural base, the system innova
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In early 2003, Shougang Party Committee put forward the "unprecedented pressures and challenges into opportunities for unprecedented power and" the call and established the "three years of hard work, and lay a solid ideological and cultural basis, system, construction of infrastructure, economic and
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭