当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lu Jun, the country's best known Chinese soccer referee who once officiated World Cup and Olympic Games and was dubbed "golden whistle", stood trial in an intermediate court in Dandong, Northeast China's Liaoning province, facing charges of bribery-taking and match-fixing. [Full story]是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lu Jun, the country's best known Chinese soccer referee who once officiated World Cup and Olympic Games and was dubbed "golden whistle", stood trial in an intermediate court in Dandong, Northeast China's Liaoning province, facing charges of bribery-taking and match-fixing. [Full story]
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
鲁六月,全国最好的著名中国足球裁判谁曾主持世界杯和奥运会和被称为“金哨”,站在1丹东,中国东北的辽宁省中级法庭审判,面临指控贿赂,采取和假球。 [全文]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
吕俊、中国足球的国家最著名主持世界杯裁判者一旦被人称为和北京奥运会和“金哨”,在受审的中级法院在丹东,东北地区的辽宁省,指控受贿和匹配的固定。 [全文]
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Lu 6月,曾经在Dandong,中国东北主持世界杯和奥林匹克运动会并且是取绰号的“金黄口哨”,受审判在一个中间法院辽宁省,面对贿赂采取和比赛定象指控的国家的最响誉的中国足球裁判员。 (故事全文)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
吕军,该国最知名的中国足球裁判一次世界杯和奥运会主礼和被称为"金哨",在中国东北辽宁省丹东,中间法院受审面临受贿和操纵比赛的指控。[详细内容]
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Lu 6 月,曾经行使世界杯和奥运会,被授予其称号的国家的最好知名中国足球裁判“金色哨子”,忍受在 Dandong,中国东北部的辽宁省的一个中级法院的审讯,拿受贿行贿和固定比赛的面控。( 全部故事 )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭