当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:为了确保广告语言艺术和广告语篇风格的再现,译者必须透彻了解广告产品和广告语篇的内容及其艺术形式,选用最合适的译法,从目的语中挑选恰当的词语和合适的句式来忠实地再现原语广告的语言特点,尤其是尽可能再现原语广告的修辞形式.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
为了确保广告语言艺术和广告语篇风格的再现,译者必须透彻了解广告产品和广告语篇的内容及其艺术形式,选用最合适的译法,从目的语中挑选恰当的词语和合适的句式来忠实地再现原语广告的语言特点,尤其是尽可能再现原语广告的修辞形式.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In order to ensure the reproduction of the advertising language arts and advertising discourse style, the translator must be a thorough understanding of the content and art form of advertising products and advertising discourse, using the most appropriate translation from the target language, the se
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In order to ensure that advertising language arts and writing style of advertising language, translators must reproduce advertising products and a thorough understanding of advertising language content and its art forms, choose the most appropriate translation, and from the destination language, cho
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In order to ensure that the reproduction of the advertising language style of art and advertising texts, translators must have a thorough understanding of advertising products and advertising texts and art form, selection of the most appropriate translation, from picking appropriate words in the tar
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭