当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:尽管解构主义翻译理论是受到20 世纪60 年代末期自法国社会兴起的解构主义思潮的影响下而产生的一种全新的翻译思想,然而它的真正源头却可以追溯到20年代初期德国翻译理论家沃尔特·本雅明(Walter Benjamin) 为自己所译的法国诗人波德莱尔(Bauldelaire) 的诗集《巴黎风貌》(Tableaux Parisiens) 而写的一篇题为“译者的任务”的序言。该文事实上早已率先提出了一些与解构主义翻译思想颇为相似的观点和见解,但在1923 年发表后,当时并没有引起人们足够的重视,一直处于沉寂状态。等到差不多半个世纪以后才被一些解构主义翻译理论家如德里达、德曼等重新发现,推崇备至,将之奉为解构主义翻译理论的重要奠基文献。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
尽管解构主义翻译理论是受到20 世纪60 年代末期自法国社会兴起的解构主义思潮的影响下而产生的一种全新的翻译思想,然而它的真正源头却可以追溯到20年代初期德国翻译理论家沃尔特·本雅明(Walter Benjamin) 为自己所译的法国诗人波德莱尔(Bauldelaire) 的诗集《巴黎风貌》(Tableaux Parisiens) 而写的一篇题为“译者的任务”的序言。该文事实上早已率先提出了一些与解构主义翻译思想颇为相似的观点和见解,但在1923 年发表后,当时并没有引起人们足够的重视,一直处于沉寂状态。等到差不多半个世纪以后才被一些解构主义翻译理论家如德里达、德曼等重新发现,推崇备至,将之奉为解构主义翻译理论的重要奠基文献。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭