当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I have read many books on English prose, but have found it hard to profit by them: for the most part they are vague, unduly theoretical and often boring. But you can’t say this of Fowler’s Dictionary of Modern English Usage. It is a valuable work. I don’t think anyone writes so well that he cannot learn much from it. I是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I have read many books on English prose, but have found it hard to profit by them: for the most part they are vague, unduly theoretical and often boring. But you can’t say this of Fowler’s Dictionary of Modern English Usage. It is a valuable work. I don’t think anyone writes so well that he cannot learn much from it. I
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我已阅读英语散文的许多书籍,但发现很难利润:他们大部分是模糊的,过于理论和经常无聊。但你不能说这福勒的现代英语用法词典。它是一个有价值的工作。我不认为任何人都那么好写,他不能从中吸取教训。它是活泼的阅读。福勒喜欢简单,直率和常识。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我在英国散文读了许多书,但发现了难由他们赢利: 至于大部分他们是隐晦,过度理论和经常乏味的。 但您不可能说此现代英国用法捕野禽者的字典。 它是可贵的工作。 我不认为任何人如此写井他不可能学会从它。 它是活泼的读书。 捕野禽者喜欢朴素、直接和常识。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我读过很多书上英语散文,但发现难以利润由他们: 他们大部分是含糊不清、 过分理论和经常无聊。但你不能说这现代英语用法的福勒的词典。它是有价值的工作。我不认为任何人都写这么好他不能从中学到许多。它是活泼的阅读。福勒喜欢简单、 坦率和常识。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我阅读了关于英语散文的很多书,但是觉得困难得益于他们:在极大程度上他们是含糊,过度理论的,并且通常钻孔。但是你不可以说这现代英国使用的捕野禽者的字典中。是一份珍贵的工作。我不认为任何人如此好地写以至他不能很向它学习。活泼阅读。捕野禽者喜欢简单,简单明了和常识。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭