当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To comfort you I agree to sell you a 5PCS, 5PCS is not taken for granted, you agree to a low of $8.26, forcing me to $7.5, however, do you think I would want to deal with you?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To comfort you I agree to sell you a 5PCS, 5PCS is not taken for granted, you agree to a low of $8.26, forcing me to $7.5, however, do you think I would want to deal with you?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
来安慰你,我同意卖给你5件,5件是不是理所当然的,你同意低点8.26美元,迫使我7.5元,然而,你认为我会想对付你吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为您提供舒适的产品销售给您,您我同意5pc、5pc并不是理所当然,您必须同意一个较低的$8.26,迫使我要7.5元,但是,你想,我会想你呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要安慰我同意卖您5PCS的您, 5PCS没有理当如此,您赞成低落$8.26,迫使我到$7.5,然而,您是否是否认为我会想要成交与您?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
若要安慰你同意卖给你 5PCS,5PCS 不采取为授予、 低的美元 8.26,即表示您同意迫使我到 7.5 元,不过,你认为我想要对付你吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
安慰你我同意卖给你一 5PCS, 5PCS 不被认为是理所当然的,你同意低 8.26 美元中,强迫我到 7.5 美元,然而,我在你看来会想与你打交道?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭