当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It's easy to be blue when I'm tied ,It's easy to be tired when I'm blue , vicious circle.....是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It's easy to be blue when I'm tied ,It's easy to be tired when I'm blue , vicious circle.....
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它是蓝色的,当我绑到很容易,很容易累了的时候,我是蓝色的,恶性循环......
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它容易被蓝色,当我被捆绑,可以很方便地是厌倦了当我蓝色,恶性循环......
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它在我被系时容易是蓝色的,它在我是忧郁的时容易累了,不道德的圆圈 .....
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它很容易是蓝色的当我正忙,很容易会累时我是蓝、 恶性圈 … …
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭