当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the provision of veto rights would be the balancing factor--a defacto protection-safeguarding NTT DoCoMo's ability to influence key business decision of the jv是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the provision of veto rights would be the balancing factor--a defacto protection-safeguarding NTT DoCoMo's ability to influence key business decision of the jv
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
否决权的规定将是平衡的因素 - 事实上的保护,维护NTT DoCoMo的合资企业的影响关键业务决策的能力
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
否决权的规定将是平衡因素——同居是指保护的nttdocomo的维护能力,影响关键业务的合资的决定
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
否决权利供应是平衡的因素--事实上保护保障的NTT DoCoMo的能力影响jv的关键商业决策
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
提供的否决权将会平衡的因素--影响合资企业的关键业务决策领域事实上保护维护 NTT DoCoMo 的能力
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
否决权利的条款会是平衡因素 -- 影响 jv 的主要商业决定的一事实上捍卫保护的 NTT DoCoMo 的能力
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭