当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Man is but a reed, the most feeble thing in nature, but he is a thinking reed. The entire universe need not arm itself to crush him. A vapor, a drop of water suffices to kill him. But, if the universe were to crush him, man would still be more noble than that which killed him, because he knows that he dies and the adv是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Man is but a reed, the most feeble thing in nature, but he is a thinking reed. The entire universe need not arm itself to crush him. A vapor, a drop of water suffices to kill him. But, if the universe were to crush him, man would still be more noble than that which killed him, because he knows that he dies and the adv
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“人是一根芦苇,自然界中的最软弱的东西,但他是一个思想的芦苇。整个宇宙不需要武装自己,粉碎他。蒸汽,减少了水,足以杀死他。但是,如果宇宙粉碎他,男人仍然是比杀死他更高尚,因为他知道,他的死和宇宙比他有优势,宇宙知道这些事。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「人是一个簧片但是,最微弱的性质,但他是一个思想簧片。 整个宇宙不需要武装自己,压垮。 一个蒸气、一个下拉的水足以杀死他。 但是,如果整个宇宙都要压他,他就会仍然是更崇高的比,他的命,因为他知道,他的死和他有优点,宇宙,宇宙的什么也不知道这一点。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"男人不过是一,最脆弱的东西,在自然界中,但他是思维芦苇。整个宇宙不需要手臂粉
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭