当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:品牌定位:从星巴克这一品牌名称上,就可以清晰地明确其目标市场的定位:不是普通的大众,而是一群注重享受、休闲、崇尚知识尊重人本位的富有小资情调的城市白领。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
品牌定位:从星巴克这一品牌名称上,就可以清晰地明确其目标市场的定位:不是普通的大众,而是一群注重享受、休闲、崇尚知识尊重人本位的富有小资情调的城市白领。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Brand positioning: the brand name from Starbucks, you can clearly identify their target markets: not an ordinary public, but a group focusing on enjoyment, leisure, advocating respect for human knowledge-based white-collar city full of Petty Bourgeoisie.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Brand localization: From the star Barke this brand name, may be clear about its goal market clearly the localization: Is not the ordinary populace, but is crowd of attention enjoys, the leisure, the advocation knowledge respects the human standard the rich small capital affective tone city white-col
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Brand positioning: from Starbucks on this brand name, you can clearly identify their target market orientation: is not an ordinary mass, but rather a group focusing on enjoyment, leisure knowledge, advocating respect for the human basis of urban white collar full of petty bourgeoisie.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Branding orientation: from the Starbucks brand name, may clearly identify their positioning of target market: no ordinary mass, but group focusing on enjoyment, leisure, advocating for knowledge respecting people oriented urban white collar full of petty bourgeoisie.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭