当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Under the new law, shareholders are in a better position to determine the amounts of their capital contribution, thus being able to adjust their contributions to suit their financial circumstances. Furthermore, the value of each share can be determined almost without restraint. The only condition is that the amounts of是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Under the new law, shareholders are in a better position to determine the amounts of their capital contribution, thus being able to adjust their contributions to suit their financial circumstances. Furthermore, the value of each share can be determined almost without restraint. The only condition is that the amounts of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
根据新的法律,股东是一个更好的位置,以确定其出资金额,从而能够调整自己的贡献,以满足他们的财务状况。此外,每股的价值可以决定几乎毫无节制。唯一的条件是,##1.17的倍数为单位的股份金额
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据新的法律,在一个更有利的地位,股东的金额确定资本投入,从而可调整以适应他们的贡献他们的经济状况。 此外,该值的每个共享都可以待定几乎没有任何限制。 唯一的条件是要有大量的股份以倍数计价的##1.17全
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根据新的法律,股东是在确定相当数量的一个更好的位置他们的资本捐助,因而能调整他们的贡献适合他们的财政状况。 此外,每个份额的价值可以几乎被确定,不用克制。 唯一的情况是相当数量份额在##1.17的充分的倍数必须被命名
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据新的法律,股东们更好地确定的数额的资本作出的贡献,从而能够调整会费,因其财务情况。此外,可以几乎确定每股的价值无约束。唯一的条件是的股份数额必须以港元为单位的完整倍数,## 1.17
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭