当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And first as touching the small determination and concluding of the matter of divorce between my Lady Catherine and the King's Grace, which said matter after the Convocation in that behalf had determined and agreed according to the former consent of the Universities, it was thought convenient by the King and his learne是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And first as touching the small determination and concluding of the matter of divorce between my Lady Catherine and the King's Grace, which said matter after the Convocation in that behalf had determined and agreed according to the former consent of the Universities, it was thought convenient by the King and his learne
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
和第一次接触的小决心和结束的离婚我的夫人凯瑟琳和国王的恩典,这表示在为此而召开后物质已确定并同意根据该大学的前同意事项,它被认为方便的通过国王和他的学会理事会,我要你们Dunstable的修复,这是在4公里,其中咖苔琳夫人看守她的房子说:你们amptell,那里之前,我打电话给她,听到这最后一句说的问题
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(连) 和, 与, 及; 然后; 又; 而且
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且首先作为接触小决心和结束离婚问题在我的夫人Catherine和国王的Grace之间,说问题,在集会在那个代表根据大学的前同意之后确定了并且同意,它是被认为的方便的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一次触摸小测定和结论性的国王的宽限期,召开之后说事,在这代都已确定并同意根据大学的同意前,与我凯瑟琳女士离婚的物作为据认为方便由国王和他我应该修理你们邓斯特布尔,这是你们 Amptell 4 英里范围内的学术的理事会其中说的凯瑟琳女士保护她的房子,还有给她打电话之前我听到最后一句在这说事
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭