当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:比喻是广告英语中常见的修辞手法,它将抽象枯燥的事物与生动具体的事物进是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
比喻是广告英语中常见的修辞手法,它将抽象枯燥的事物与生动具体的事物进
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Analogy is a common rhetorical device in the ad in English, it is abstract and boring things with vivid and specific things into
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
An analogy in the English language is common in advertising rhetoric, it will be an abstract boring things with lively concrete things to
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The analogy is in advertisement English the common rhetoric technique, it will abstract the arid thing
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Metaphor is a common rhetorical devices in advertising English, it is abstract and boring things vivid and specific things
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭