当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英汉广告常见的基本形式有叙述式、描写式、联想式、问答式、引据式、诗歌式等,翻译任务之一就是再现原文文体和文风,保持原文的神韵和形式。与此相比,其他持对等论的研究者则更看重功能的对等,认为广告翻译所遵循的应是功能对等基础上的等效原则,在语句层面上则不必拘泥于原文的表达法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英汉广告常见的基本形式有叙述式、描写式、联想式、问答式、引据式、诗歌式等,翻译任务之一就是再现原文文体和文风,保持原文的神韵和形式。与此相比,其他持对等论的研究者则更看重功能的对等,认为广告翻译所遵循的应是功能对等基础上的等效原则,在语句层面上则不必拘泥于原文的表达法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The basic form of English and Chinese advertisements narrative description style, Lenovo, questions and answers, citing style poetry type, one of the translation task is to reproduce the original style and the style of writing, to maintain the original charm and form. Compared with other peer on the
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Advertising glossary with common basic form narrative, description, prediction, and a question-and-according to style, poetry, translation tasks, such as type of reproduction is a original style and style, leaving the original form of splendour and. Compared to this, and other peer-theory researcher
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The English to Chinese advertisement common fundamental mode has the narration type, the description type, the association type, the interrogatory method, cites the type, the poetry type and so on, one of translation duties is reappears the original text literary style and the literary style, the ma
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Advertisement of common basic form of narrative, descriptive, associative, a question and answer session, according to type, poetry, one of the translation task is to reproduce the original style and literary style, keeping the original charm and forms. In contrast, other peer on the function of res
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭