当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:刚才在喝酒,不好意思,坚持就是胜利,不要放弃自己,固然是难,是苦,但中国有句老话,吃得苦中苦,方为人上人是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
刚才在喝酒,不好意思,坚持就是胜利,不要放弃自己,固然是难,是苦,但中国有句老话,吃得苦中苦,方为人上人
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Just drinking, sorry, persevering, do not give up, of course, is difficult, is bitter, but the Chinese saying goes, eat, adversity, best man Exalted
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Just now, I'm sorry, persist in drinking is victory, and not to give up their own, of course, is that it is hard to get bitter but there is an old saying in China to do hard on
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Was drinking a moment ago, embarrassed, persisted was the victory, do not have to give up oneself, no doubt was difficult, was bitter, but China had a proverb, could endure hardship painstakingly, the side was a top dog
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Drank just now, I'm sorry, there is a win, don't give up on themselves, is of course difficult, was hard, but there is an old saying in China, you must suffer, to the person of the behavior
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Drank just now, I'm sorry, there is a win, don't give up on themselves, is of course difficult, was hard, but there is an old saying in China, you must suffer, to the person of the behavior
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭