当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:机组的特征是定子直接并网,并通过励磁变频器控制转子电流的频率、相位和幅值来间接调节定子侧的输出功率。这种结构不能分离DFIG与电网之间的联系,导致机组对电网故障非常敏感。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
机组的特征是定子直接并网,并通过励磁变频器控制转子电流的频率、相位和幅值来间接调节定子侧的输出功率。这种结构不能分离DFIG与电网之间的联系,导致机组对电网故障非常敏感。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Unit's characteristic is the stator direct incorporation, and through the excitation frequency changer control rotor current frequency, the phase and the peak-to-peak value comes the indirect control stator side the output.This kind of structure cannot separate between DFIG and the electrical networ
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Units feature is direct grid-connected stator and rotor excitation inverter current's frequency, phase and amplitude to indirectly regulate the stator output power. This structure cannot be separated DFIG and the links between the network and cause the unit to the power grid and is particularly sens
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭