当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Chuck walked with long strides; his need was hot in his blood. When he found Blair, he barely took in the sight of her before his hands were on her, his mouth burning against hers. Momentarily sated, Chuck knew he needed to use his five minutes well. He cupped her hand in his and whispered in her ear, "Show me, Blair,"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Chuck walked with long strides; his need was hot in his blood. When he found Blair, he barely took in the sight of her before his hands were on her, his mouth burning against hers. Momentarily sated, Chuck knew he needed to use his five minutes well. He cupped her hand in his and whispered in her ear, "Show me, Blair,"
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
刀夹走起路来步伐很长;他需要在他的血是热。 当他发现布莱尔,他几乎没有在之前她一看见他的手又在她,对他的嘴里燃烧着她。 酒足饭饱后,卡头知道他需要使用他五分钟。 她的手在他内凹,悄悄地说他在她的耳,说:“给我看,布莱尔,”他们的双手在她只是静静地小格纹裙,说:“给我看你做什么当你想到的我,不用说,你在床上”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Chuck走了以长的大步; 他的需要是热的在他的血液。 当他找到布莱尔,他在视域她,在他的手在她之前,他的烧反对她的嘴几乎没有采取了。 短暂地心满意足, Chuck知道他需要很好使用他的五分钟。 他在她的耳朵在他的托起了她的手并且耳语, “显示我,布莱尔”,他们的手在她娴静的小的格子花呢披肩裙子之下, “显示我什么您做,当您认为我时,单独,在您的床”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
查克走大踏步 ;他的需要是热的在他的血液中。当他发现布莱尔时,他几乎不在了她的身影之前他的手是她,他对她烧的口。查克瞬间腻烦,知道他需要用好他五分钟。他拢她在他的手,低声在她耳边,"显示,布莱尔,"他们的手被她端庄的小格子裙,根据"显示当你认为我的一个人,在你的床上做的什么。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭