当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Caltrans has been able to double its expenditures for maintenance and rehabilitation since the mid-1990s by shifting state and federal funds from the State Transportation Improvement Program (STIP), an elastic funding option not available to local agencies.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Caltrans has been able to double its expenditures for maintenance and rehabilitation since the mid-1990s by shifting state and federal funds from the State Transportation Improvement Program (STIP), an elastic funding option not available to local agencies.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
交通局已能翻番20世纪90年代中期以来,为维护和修复其支出由州和联邦基金利率从国家运输改善计划(STIP),弹性的筹资选项不可用地方机构转移。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
、美国已经能够维持和修复的双重的支出从1990年代中期以来,把州和联邦的资金从国家交通改善计划(科技革新政策审查),一个弹性资金”选项不可用,地方机构。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Caltrans能通过转移状态和联邦基金加倍它的开支为维护和修复从90年代中期从状态运输改进方案(STIP),一个有弹性资助选择不可利用对地方机关。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Caltrans 已经能够通过转移状态和联邦基金从国家运输改进程序 (革新),资金选项不可用,本地机构弹性双维修和康复自 1990 年代中期以来其支出。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Caltrans 能通过从州运输改进程序移动州和联邦基金自从二十世纪九十年代中期为维护和复原使其支出加倍 (STIP),一个有弹性资助选项不可为本地代理所用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭