当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Cross-culture communication becomes more and more frequently nowadays. Idioms, as the essence of language—one of the main cultural carriers, have been the barrier of cross-culture communication. Study on idioms and differences between target cultural bodies will simplify the process of learning and benefits learners to是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Cross-culture communication becomes more and more frequently nowadays. Idioms, as the essence of language—one of the main cultural carriers, have been the barrier of cross-culture communication. Study on idioms and differences between target cultural bodies will simplify the process of learning and benefits learners to
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
跨文化交际变得更多和更频繁时下。成语的主要文化载体的语言的本质,一直是跨文化沟通的%
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭