当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I want to end my speech by quoting from Mr. Nixon. "Our destiny offers, not the cup of despair, but the chalice of opportunity." The future is not ours to see of course. However, by seizing firmly the opportunities, by knowing clearly about ourselves, we, human beings, can doubtlessly achieve the real harmony with natu是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I want to end my speech by quoting from Mr. Nixon. "Our destiny offers, not the cup of despair, but the chalice of opportunity." The future is not ours to see of course. However, by seizing firmly the opportunities, by knowing clearly about ourselves, we, human beings, can doubtlessly achieve the real harmony with natu
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
引述先生,我想结束我的发言。尼克松。 “我们的命运提供了绝望,而不是杯子,而是机会的美餐。”当然不是我们看到未来。然而,紧紧抓住机遇,清楚地了解自己,我们人类,可以无疑是实现真正的和谐与自然!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最后,我想以我的演辞中引用尼克松先生。 他说:「我们的命运提供,而不是杯的绝望,但虚空圣杯上的机会。」的未来不是我们看到的课程。 但是,通过抓住牢固的机会,清楚地知道自己的,我们是人,无疑是实现真正可以与自然和谐!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我想要通过引述结束我的讲话从先生。 尼克松。 “我们的命运提供,不是杯子绝望,而且机会酒杯”。 当然未来不是看见的我们的。 然而,通过牢固抓住机会,通过清楚知道关于我们自己,我们,人,可以无疑达到真正的和谐与自然!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我想从尼克松先生引述结束我的发言。"命运给我们,不杯绝望,而是机会之杯。"未来不是我们当然看到的。但是,通过抢夺牢固的机会,清楚地了解我们自己,我们人类,无疑可以实现与自然的真正和谐 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我想
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭