当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the sweet one, or John Lennon, the funny one. For others, it was George Harrison, the mystery man, or Ringo Starr, the bouncy drummer.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the sweet one, or John Lennon, the funny one. For others, it was George Harrison, the mystery man, or Ringo Starr, the bouncy drummer.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个的甜,或约翰蓝侬,可笑。 对另一些人而言,是乔治·哈里森,神秘人物,或林戈・斯塔尔、优人神鼓的弹力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
甜一个或者约翰Lennon,滑稽一个。 为其他,它是乔治哈里逊、奥秘人或者Ringo Starr,有弹性的鼓手。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
多可爱或约翰 · 列侬,滑稽的一个。对其他人,这是乔治 · 哈里森,神秘男子或爱伦.斯塔尔,有弹性的鼓手。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
甜的一个,或约翰 Lennon,有趣的一个。对另外的,是乔治·哈里森,神秘人,或 Ringo Starr,弹力十足的鼓手。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭