当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国神话大多半人半兽,将人神化,而希腊神话则具有浓厚的人情味,将神人化,人神同形同性。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国神话大多半人半兽,将人神化,而希腊神话则具有浓厚的人情味,将神人化,人神同形同性。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Most of the Chinese mythology beast, deified, Greek mythology has a strong human touch, the man of God, God will anthropomorphism.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The Chinese myth, most people will be people who half-beast and of the Greek myth, the myth of the human face, with a strong man of God, the God-man sex.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chinese myth more than half person half beast, deifies the human, but the Greek mythology has the strong touch of humanity, Daoist immortal, human god isomorph homogeneity.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chinese mythology are mostly half man half beast, who deified, and Greece myth with a strong human touch, will of God, with gay man and God.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭