当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The public is becoming serious to the qualities of the films with the improvement of people’s life. The film titles are specially the heart of films. Therefore, the translations of film titles need the translators to do their best because of the different cultures of the different countries.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The public is becoming serious to the qualities of the films with the improvement of people’s life. The film titles are specially the heart of films. Therefore, the translations of film titles need the translators to do their best because of the different cultures of the different countries.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
市民正在成为严重的素质,改善人民生活的电影。片名特别是电影的核心。因此,电影片名的翻译,需要翻译做他们最好的,因为不同国家的不同文化。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
市民的素质是越来越严重,放映的电影,与改善人民的生活。 这部电影的电影标题特别是心。 因此,翻译的影片名称的翻译人员需要做的最好的,因为他们的不同的文化,不同的国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公众变得严肃到影片的质量以人的生活的改善。 影片标题特别地是影片的心脏。 所以,由于不同的国家的不同的文化,影片标题需要的翻译译者做他们最佳。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
市民越来越严重,改善人们的生活与电影的素质。电影片名是特别的电影的心。因此,电影片名的翻译需要翻译人员可以做最好的自己,因为不同国家的不同的文化。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
公众对于具人的生活的改进电影的质量变得严重的。电影命名为特别地是电影的心。因此,电影的翻译命名为需要竭尽全力的译员因为不同国家的不同文化。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭