当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Translation isn’t a process to change one language to the other. But the original movie title is always concise and implied. And people who like movie won’t understand it quickly when they see it at the first sight. Yet, if translation is good enough it can help them to master the essence and imagine the plots of the m是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Translation isn’t a process to change one language to the other. But the original movie title is always concise and implied. And people who like movie won’t understand it quickly when they see it at the first sight. Yet, if translation is good enough it can help them to master the essence and imagine the plots of the m
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
翻译不是一个过程,要改变一种语言到另一边。但原来的电影标题总是简洁和隐含。喜欢电影的人不明白它迅速时,他们在第一眼看到它。然而,如果翻译是不够好,它可以帮助他们掌握的本质和想象的电影情节。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
翻译是一个过程,不改变一种语言到另一端。 但原始的电影标题始终是简明和暗示。 和人喜欢电影看不懂它时,会很快地把它第一眼看见。 然而,如果翻译是好的话,更可以帮助他们掌握的本质和想象的电影剧情的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
翻译不是改变一种语言的过程到其他。 但原始的电影标题总是简明和暗示。 并且象电影不会迅速了解它的人们,当他们看它在第一视域。 然而,如果翻译是足够好它可能帮助他们掌握精华和想象电影的剧情。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
翻译并不是要更改到另一种语言的过程。但原始的电影标题总是简明和隐含。喜欢电影的人不懂它快速乍一看到它的时候。然而,如果是好的翻译不够,它可以帮助他们掌握精髓和想象的电影情节。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
翻译不是一个过程将一种语言更改为另一个。但是原始
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭