当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本研究明确划定了语法翻译法、交际法和外语教学的概念,深入分析了其理论依据,探讨了语法翻译法和交际法分别应用在我国特殊的EFL教学情景下的成效。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本研究明确划定了语法翻译法、交际法和外语教学的概念,深入分析了其理论依据,探讨了语法翻译法和交际法分别应用在我国特殊的EFL教学情景下的成效。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This study clearly delineated the concept of grammar-translation method, communicative approach, and foreign language teaching, in-depth analysis of its theoretical basis to explore the effectiveness of the Grammar Translation Method and Communicative Approach were used in our special efl teaching s
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The present study clearly defined the syntax translation law, entertainment law and foreign language teaching concepts, an in-depth analysis of the its theoretical basis, to explore the syntax translation and communication skills, apply the law of our special EFL teaching scenarios.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This research has delimited the grammar translation law, the human relations law and the foreign language teaching concept explicitly, has analyzed its theory basis thoroughly, has discussed the grammar translation law and the human relations law applies separately under our country special EFL teac
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This study clearly defined the grammar-translation method and communicative approach and the concept of foreign language teaching, in-depth analysis of its theoretical basis, study the grammar-translation method and communicative approach to applying special effects in EFL teaching in China.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭