当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:苏格兰风笛,并不只是如《勇敢的心》的悲壮豪情,《泰坦尼克号》的万丈柔情,沉入大海。它有它的欢愉,它有它的轻快,它有它的跳跃...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
苏格兰风笛,并不只是如《勇敢的心》的悲壮豪情,《泰坦尼克号》的万丈柔情,沉入大海。它有它的欢愉,它有它的轻快,它有它的跳跃...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Scottish bagpipes, not only such as "Braveheart," the tragic pride, lofty tenderness "Titanic", sank into the sea. It has its pleasures, it has its light, it has the jump ...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Scottish Pipe Band, and not just as the brave of heart and willpower, determination of the Titanic on her husband in tenderness, 10,000 sea sank. It has its pleasures, it is the lighthearted, it has its jump ...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Not only Scotland bagpipe, and like "Brave Heart" solemn and stirring heroic feelings, "Titanic Number" ten thousand ten feet tender feelings, sink to the sea.It has its happiness, it has its liveliness, it has its caper…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Scottish pipe band, not just as the solemn pride in the brave heart, the lofty tenderness of the Titans, Nick, sinking into the sea. It has the pleasure of it, it has it's brisk, it jumps ...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭