当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:历史典故,宗教信仰对语占词汇的影响是广泛的,深远的,因此,不可忽视这些差异,在学习中可以采用比较记忆和联想记忆的方式把枯燥无味的词汇和有血有肉的民族文化联系起来。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
历史典故,宗教信仰对语占词汇的影响是广泛的,深远的,因此,不可忽视这些差异,在学习中可以采用比较记忆和联想记忆的方式把枯燥无味的词汇和有血有肉的民族文化联系起来。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Historical allusions, religion, language accounted for vocabulary is extensive, far-reaching, therefore, can not be ignored these differences, compare memory and associative memory can be used in the study of boring vocabulary and ethnic and cultural ties of flesh and blood up.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Historical lore and religious beliefs of the glossary of words is affected by broad, far-reaching, therefore, should not be overlooked, these differences can be used in the study compare Lenovo memory Memory and the way the words and the dull flesh of the national culture.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The historical literary reference, the religious belief occupies the glossary to the language the influence is widespread, profound, therefore, the noticeable these differences, may use the comparison memory and the association memory way in the study relate the dull glossary and the vivid national
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Historical allusions, religious beliefs influence of antithesis vocabulary is extensive, far-reaching, and therefore not ignore these differences in learning how can use more memory and associative memory in flesh and boring vocabulary and cultural links.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭