当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is an escalation of the conflict. We can't send coast guard ships anymore. They sent a Navy gun boat. This would not simply be a law enforcement incident. We cannot simply stand by and be pushed around by this. The Philippines is being pushed against the wall. Let's hope that this could be settled diplomatically, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is an escalation of the conflict. We can't send coast guard ships anymore. They sent a Navy gun boat. This would not simply be a law enforcement incident. We cannot simply stand by and be pushed around by this. The Philippines is being pushed against the wall. Let's hope that this could be settled diplomatically,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是一个冲突的升级。我们不能发送了海岸警卫队船只。他们派出了海军炮船。这不会是一个简单的执法事件。我们不能简单地站在推。菲律宾正在推靠在墙上。让我们希望这可以解决外交,或可能发生的国际事件。在自卫的借口,他们其实可以先触发,并保护他们的渔民...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是一个冲突的升级。 我们无法发送海岸警卫队船只不再属于您了。 他们派一个海军枪船。 这不仅仅是一个执法事件。 我们不能袖手旁观,在牵着鼻子走。 菲律宾正被推到墙上。 让我们希望,这可能是以和平外交方式解决,或一起国际事件可能会发生。 但他们实际上可能发生火灾的第一个借口的,自卫和保护渔民......
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是冲突升级。我们再也不能发送海岸警卫队船只。他们派海军炮艇。这不只是法律执法事件。我们不能袖手旁观,这由摆布。菲律宾被推靠在墙。让我们希望这可以通过外交途径,解决或国际事件可能发生。其实他们可能第一次火警自卫和保护其渔民的借口 … …
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭