当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:异域广告不同于一般意义上的国内广告,而是一种跨越国界的商业广告,它代表着一个国家的文化素养与价值取向。因此,我们必须站在一个战略高度重新审视广告语言的语言特点。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
异域广告不同于一般意义上的国内广告,而是一种跨越国界的商业广告,它代表着一个国家的文化素养与价值取向。因此,我们必须站在一个战略高度重新审视广告语言的语言特点。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Exotic domestic advertising advertising is different from the general sense, but a cross-border commercial advertising, which represents a country's cultural quality and value orientation. Therefore, we must stand on a strategic level to re-examine the language features of advertising language.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Foreign domain advertising differs from a general sense, the domestic advertising, but a cross-border commercial advertising, and it represents a state of the culture and values. Therefore, we must be at a strategic level to take a fresh look at advertising the language features.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The foreign land advertisement is different in the general sense the domestic advertisement, but is one kind surmounts the national boundary the commercial advertizing, it is representing a national cultural accomplishment and the value orientation.Therefore, we must stand in a strategy carefully ex
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Foreign advertising is different from national advertising in the general sense, but a commercial advertising across national borders, it represented a country's culture and values. Therefore, we must stand on a strategic review of the linguistic features of advertising language.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭