当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:凡是被大多数中国人认同的、凝结着中华民族传统文化精神,并体现国家尊严和民族利益的形象、符号或风俗习惯,均可被视为“中国元素”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
凡是被大多数中国人认同的、凝结着中华民族传统文化精神,并体现国家尊严和民族利益的形象、符号或风俗习惯,均可被视为“中国元素”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Those who agree with the majority of Chinese people, setting the spirit of the traditional Chinese culture and reflect the national dignity and interests of the nation's image, symbols, or customs, may be regarded as the "Chinese elements".
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Who are the majority of Chinese people, condensed the traditional Chinese culture, spirit and dignity of the nation and national interests reflect the image, symbol, or customs, and can be seen as the "Chinese elements.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Every is approved by the majority Chinese, is congealing the Chinese nation traditional culture spirit, and manifests the national dignity and the national benefit image, the mark or the manners and customs, may regard as “the Chinese element”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Who is recognized by most Chinese, condenses the traditional culture of the Chinese nation spirit and reflect the image and symbol of national dignity and national interests, or custom, can be considered as "Chinese elements".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭