当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Just a word of caution... When I checked out of the hotel, I was told by the reception clerk, "Since the time you booked on line, the room rate has changed," so I ended up paying more for the room. (Does that not defeat the point of using booking.com?) It was still a good deal, but I would have liked to know this up fr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Just a word of caution... When I checked out of the hotel, I was told by the reception clerk, "Since the time you booked on line, the room rate has changed," so I ended up paying more for the room. (Does that not defeat the point of using booking.com?) It was still a good deal, but I would have liked to know this up fr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
只是一个字谨慎... “当我检查了酒店,我被告知接待员,”自从你上线预订的时间,房价已经改变,所以我结束付出更多的房间。 (确实是不能战胜booking.com使用的点吗?),它是一个很好的协议,但我也希望知道这个锋线。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
只是一句警告...... 当我翻出酒店,我告诉接待员,“由于您预订的时间上线后,房价变了」,所以我承担了更多的空间。 (这难道不使用booking.com?)它失败的的一点仍是一个很好的协议,但我想知道这份前。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
只是一个词谨慎...选
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭