当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:他可以闭上一部分眼睛休息 ,而其它的眼睛照样进行监视 ,现在 Argus 用来指警惕的守卫者。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
他可以闭上一部分眼睛休息 ,而其它的眼睛照样进行监视 ,现在 Argus 用来指警惕的守卫者。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Closed part of the eye, he can rest, while the other eye still monitor, argus used to refer to the vigilance of the guard.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
He can close his eyes rest a part of the eye, and the other just to watch, it is now used to refer to Argus vigilance of the guards.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
He may close a part of eye rest, but other eyes carry on the surveillance in the same old way, now Argus uses for to refer to the vigilant guard.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Part he can close your eyes to rest, and other eye still monitor, Argus used to refer now to be wary of defenders.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭