当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对不起,深圳租房一般都是12个月的租期,有家私电器一般都是押2个月的押金!这是这里租房不成文的行规!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对不起,深圳租房一般都是12个月的租期,有家私电器一般都是押2个月的押金!这是这里租房不成文的行规!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I'm sorry, Shenzhen rent is generally 12 months lease, the furniture and appliances are generally charge a deposit of two months! This is the unwritten norm here renting!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I am sorry that the Shenzhen rent a room in general, the 12-month term of the lease of a home, private appliances are generally charge the deposit 2 months! This is where the line rental unwritten rules!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sorry, Shenzhen rents a room all is generally 12 month-long leases, has the family private electric appliance all is generally detains for 2 month-long the deposit! This is here rents a room not the unwritten guild regulations!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Sorry, Shenzhen rent of rental is that the 12-month period, furniture and electrical appliances are generally made on the deposit of 2 months! This is the unwritten rules of etiquette to rent here!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭