当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:第六条 :协议生效后,在约定的服务期内,乙方若确有实际困难,不能履行协议,须提前三 周通知甲方,则视为没有违反本协议。甲乙双方均不得在没有通知对方的情况下无故擅自终止协议,否则,违约方应支付给对方2000元民币的违约金。、是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
第六条 :协议生效后,在约定的服务期内,乙方若确有实际困难,不能履行协议,须提前三 周通知甲方,则视为没有违反本协议。甲乙双方均不得在没有通知对方的情况下无故擅自终止协议,否则,违约方应支付给对方2000元民币的违约金。、
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Article: agreement after the commencement of the agreed service period, Party B if there are real difficulties and can not perform the agreement, Party A shall be three weeks earlier notice, shall be deemed not in breach of this Agreement. Both parties shall notify each other in case there is no rea
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Article 6: The Agreement after the entry into force of the Agreement, the period of service, Party B if there are real difficulties, cannot perform the agreement shall be informed at least 3 weeks in advance, Party A shall be no violation of this Agreement. Both parties shall notify each other in th
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sixth article: After agreement activation, in agreement period of service, second party if really has the actual difficulty, cannot fulfill the agreement, must ahead of time three Week notice the party of the first part, then regards as has not violated this agreement.Armor second grade both si
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Article sixth after its entry into force, within the agreed service, party b if there are practical difficulties could not perform this agreement, shall notify the party a three weeks earlier, this is considered not in violation of this agreement. Both parties are not allowed to notify each other no
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Article sixth after its entry into force, within the agreed service, party b if there are practical difficulties could not perform this agreement, shall notify the party a three weeks earlier, this is considered not in violation of this agreement. Party b shall notify shall not without other circums
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭