当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested: that is, some books are to be read only in parts, others to be read, but not curiously, and some few to be read wholly, and with diligence and attention..是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested: that is, some books are to be read only in parts, others to be read, but not curiously, and some few to be read wholly, and with diligence and attention..
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有些书有可浅尝,有可吞食者,少数的一些可以咀嚼和消化,是要只读部分,其他人要读一些书,但并不奇怪的是,有少数则须全读,用勤劳和注意..
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
要尝到了一些书籍,另一些被吞咽,和一些极少,是咀嚼和消化,即提出一些书籍是为只读的部分,另一些被读取,但不很奇怪,和一些几件是通读,靠自己的勤奋和注意。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有些书将被品尝,其他将被吞下的和将被嚼和被消化的一些少数: 即有些书将仅读在零件,其他将读,但不好奇地和一些少数将完全读和以努力和注意。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一些书可浅尝者,有可吞食,和一些少数则须咀嚼消化: 一些书,即是要读取只的部分,其他人要读,但不是奇怪的是,少数则完全,与勤奋和注意看...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一些书是尝,有待咽下的另外的,一些有待嚼和消化的几乎没有:也就是说,一些书是是仅在部分阅读,有待阅读的另外的,但是不是好奇地,一些全面有待阅读的几乎没有,以勤奋和注意 ..
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭