当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In contrast to the term gongren or urban worker, which carried the highest status in the socialist rhetoric of Mao Zedong’s day, the new term dagong signifies a lesser identity as a hired hand in the market (Pun 1999, 2005).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In contrast to the term gongren or urban worker, which carried the highest status in the socialist rhetoric of Mao Zedong’s day, the new term dagong signifies a lesser identity as a hired hand in the market (Pun 1999, 2005).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在长期公人或城市的工人,其中最高的地位,在毛泽东​​时代的社会主义修辞进行对比,新一届大公意味着更低的身份在市场上的雇工(双关语,1999年,2005年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与此相反,这一词工人或城市工人,花言巧语的最高地位的毛泽东在社会主义的一天,标志着新一届劉大功身份较小的雇用者手中的市场(1999年潘,2005年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
相对于任期梁山或城市的工人,进行社会主义修辞的毛泽东的一天的最高地位,新一届大公雇工在市场 (1999 年双关,2005年) 作为表示较小的身份。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
明显不同于学期的 gongren 或城市的工人,运载在社会主义者中的最高状态花言巧语毛泽东的日中,新条款 dagong 表示一种较少的特性作为在市场的一只被雇用的手 ( 双关语 1999 年, 2005 年 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭