当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I think Facebook wants to be the largest tech company in the world,’ he says. ‘If you look at the companies it’s gunning for, the first is Google and next is Apple. And they’re both on NADSAQ.’是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I think Facebook wants to be the largest tech company in the world,’ he says. ‘If you look at the companies it’s gunning for, the first is Google and next is Apple. And they’re both on NADSAQ.’
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我认为facebook想要最大的高科技公司的世界,”他说。 “如果你看一下它的公司争夺,第一个是谷歌和苹果是下一个。 和他们两个都在nadsaq”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我认为Facebook在世界上想要是最大的技术公司’,他说。 它开枪为的`如果您看公司,一个是Google和其次是苹果计算机公司。 并且他们两个在NADSAQ’。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我认为,Facebook 想成为最大的科技公司,在世界中,他说。' 如果你看看它想杀的公司,第一是谷歌和下一步就是苹果。他们都在 NADSAQ 上是。 '
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我认为 Facebook 想是在世界上最大技术公司, ' 他说。' 如果你看它向其开枪的公司对于,第一是 Google 和紧接着是 Apple。以及他们在 NADSAQ。 '
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭