当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:口译记录是对译员短时记忆的提示性补充,它借助精练的文字和指称明确的符号,以来源语的内容要点、关键词语等语义作为主导性信息路标,同时辅之以箭头等方向性路标标明来源语的思维线路,因而对即席翻译具有重大的实用价值。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
口译记录是对译员短时记忆的提示性补充,它借助精练的文字和指称明确的符号,以来源语的内容要点、关键词语等语义作为主导性信息路标,同时辅之以箭头等方向性路标标明来源语的思维线路,因而对即席翻译具有重大的实用价值。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Interpretation record indicative of short-term memory of the translator, With concise text and alleged that clear symbol, as the dominant information signpost to the semantics of the main points of the source language, key words, accompanied by the arrows and other directional signpost thinking line
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Interprets the record is short-term memory suggestive supplemented to interpreter that, it and refers with the aid of the concise writing since called the explicit mark, semantics and so on source language content main point, essential words and expressions took the leading information guidepost, si
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Interpreting records is informative addition to the interpreter short-term memory, it's clear of refined text and reference symbols, to source elements, the key words of the language semantics as a leading information such as road signs, at the same time supported by the arrow directional signs indi
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭