当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我方通知行为“中国银行上海分行”,而非只是“中国银行”,以免寄错是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我方通知行为“中国银行上海分行”,而非只是“中国银行”,以免寄错
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Inform our actions, "Bank of China Shanghai Branch," not just "Chinese bank" in order to avoid misdirected
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Our acts of notification "Bank of China, Shanghai Branch" instead of just "Bank of China", in order to avoid mistakes.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
We inform the behavior “Bank of China Shanghai Branch”, but must only is “Bank of China”, in order to avoid sends wrong
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
We notice behavior "Bank of China Shanghai Branch" instead of "Bank of China" to avoid sending the wrong
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
We notify the behavior " Bank of China Shanghai Branch ", but not only " Bank of China ", so as not to send by mistake
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭