当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The bid security shall be denominated in the currency of the bid or in another currency acceptable to the Employer, and shall be an irrevocable bank guarantee or an irrevocable letter of credit issued by a reputable bank located in MACAU S.A.R. or abroad, in the form provided in the tender document and valid until thir是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The bid security shall be denominated in the currency of the bid or in another currency acceptable to the Employer, and shall be an irrevocable bank guarantee or an irrevocable letter of credit issued by a reputable bank located in MACAU S.A.R. or abroad, in the form provided in the tender document and valid until thir
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
投标保证金应在申办的货币或雇主可以接受的另一种货币计价,而应是一个不可撤销的银行担保,或位于澳门特别行政区有信誉的银行出具的不可撤销的信用证还是在国外,在招标文件和有效期至超出投标有效期三十(30)天提供的表格。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应以的投标担保的出价,或在货币的可接受的另一种货币的雇主,须一项不可改变银行担保或一份不可撤消信用证由一个著名银行设在澳门S.A.R. 或在外国,提供的表格的投标文件,有效期至三十(30)天的有效性以外的投标。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
出价安全将被命名在出价的货币或在另一货币可接受对雇主和是一家名声好的银行或一个一成不变的信用证发布的一成不变的银行担保位于澳门S.A.R。 或海外,以形式提供在投标文件和合法直到三十(30)天在出价的有效性之外。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
投标担保须在申办的货币或雇主,可接受的另一种货币计值,并须撤销银行担保或信用证发出的声誉卓著的银行位于澳门特别行政区政府文化局或国外,招标文件中提供的表格中,有效期至三十 30 天以后申办的有效性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭