当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“老有所养”,是每一个老年人所期盼的,也是构建和谐社会所必备的重要因素。然而现实中,老年人的养老状态不容乐观,使他们在精神上受到打击,在社会上也造成了不良的影响。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“老有所养”,是每一个老年人所期盼的,也是构建和谐社会所必备的重要因素。然而现实中,老年人的养老状态不容乐观,使他们在精神上受到打击,在社会上也造成了不良的影响。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Sense of security" is the wish of every elderly, but also necessary for building a harmonious society important factor. In reality, however, the elderly, the state pension is not optimistic, so that they hit in spirit, in the community also had a negative impact.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“There is always support”, is, also is the construction harmonious society necessary important attribute which each senior citizen hoped for.However in the reality, the senior citizen cares for the aged the condition to be unoptimistic, causes them spiritually to come under the attack, has also had
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"A sense of security", every wish for older persons, are also important factors necessary to build a harmonious society. In reality, however, the pension status of the elderly is not optimistic, so that they blow in the spirit, also have a negative impact in the community.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
" look after elderly properly ", it is what every old person looks forward to, it needs important factor to construct the harmonious society too. But in the reality, the elderly support parents the state allow of no optimist, making them mental is attacked, have caused the bad influence in the socie
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭