当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the last great German offensive in the east ran directly into an elaborately prepared Soviet defense, organized around anti-tank strongpoints The German 'Blitzkrieg' stalled, as it was unable to achieve the initial penetration of the enemy's defenses. Thus, after Kursk, the Soviet Union held the initiative.\n\nNow, in 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the last great German offensive in the east ran directly into an elaborately prepared Soviet defense, organized around anti-tank strongpoints The German 'Blitzkrieg' stalled, as it was unable to achieve the initial penetration of the enemy's defenses. Thus, after Kursk, the Soviet Union held the initiative.\n\nNow, in
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在东部最后一个伟大的德国进攻跑直接将精心准备的苏联国防,反坦克各地举办的据点德国“闪电战”止步不前,因为它是无法实现的初始渗透敌人的防御。因此,在库尔斯克,苏联举行的主动权\ N \ nNow,在1944年夏天,德国装甲部队全面撤退,猎杀苏联突击组\ N \ nSITUATION:\ N \ NAS之一从215步枪分部的单位,由第2个坦克旅的支持下,你是有序的,以打破敌人的防线,并占据Krinovichi \ N \ nMISSION描述:\ N \ nTake出在Krinovichi敌人的防御阵地。你的坦克必须压抑自己的MG巢,然后与我们的步兵推进到他们的防线。保护我们的步兵提供火力支持他们
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭