当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Preliminary investigation was performed under the assumption that the wind load is a white noise and the building can be modeled as a shear structure. In this paper, a more reasonable tall building model (a cantilever beam) and a more realistic wind load model (a non-white stochastic process in time and space) a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Preliminary investigation was performed under the assumption that the wind load is a white noise and the building can be modeled as a shear structure. In this paper, a more reasonable tall building model (a cantilever beam) and a more realistic wind load model (a non-white stochastic process in time and space) a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
初步调查所根据的假设是白色,风力的建筑噪音和可仿照作为一个剪切结构。 在这份文件中,一个更合理Tall建筑模型(一悬臂式beam)和一个更现实风力负载模型(非白人随机过程在时间和空间)受雇为设计被动和混合mega-次级控制系统的性能并审查这种控制的建筑物。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
初步调查进行了,以为风力载荷是一个空白噪声,并且大厦可以被塑造作为切变结构。 在本文,一个更加合理的高层建筑模型(一条悬臂式射线)和一个更加现实的风力载荷模型(一个非白种人的随机过程在时间和空间)被使用设计被动和杂种兆次级控制系统和审查表现的这样受控大厦。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据的假设风荷载是白噪声,建筑物建模为剪结构进行了初步调查。在这篇论文、 更合理的高层建筑模型 (悬臂梁) 和更切合实际的风荷载模型 (非白人随机过程在时间和空间) 从事设计被动和混合巨型控制系统,检查此类控制建筑物的性能。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
初步调查被在假定下进行风负荷是白色噪音和大楼可以被作为一个剪结构塑造。在这篇文章里,一个更合理的高楼模型(一根悬臂梁)和一个更实际的风负载模型(在时间和空间上一个非白种人随机的过程) 被雇用设计被动和混合的许多附属控制系统并且检查这样控制的大楼的性能。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭