当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Yeah, while they can get on my nerves, I wouldn't want to live without them...though sometimes it's really hard not to smack them over the head when they're being idiots. As the eldest you've always got to be the resposible one, which can drive you insane sometimes是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Yeah, while they can get on my nerves, I wouldn't want to live without them...though sometimes it's really hard not to smack them over the head when they're being idiots. As the eldest you've always got to be the resposible one, which can drive you insane sometimes
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
是啊,而他们可以得到我的神经,我不会要他们生活在没有... ...虽然有时这真的很难不是嫌他们在头上时,他们正在白痴。作为长子,你总是要负责任的,它可以驱动你疯了,有时
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
嗯,虽然他们就可以得到我的神经,我不希望在没有他们......虽然有时这真的很难不带有他们在头当他们是白痴。 身为长你一直要有resposible的其中之一,有时可以驱动你疯狂
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
呀,而他们在我的神经可以得到,我不会想居住没有他们…虽则有时不击响他们在头是真正地坚硬的,当他们是蠢货时。 您总得到是resposible一个,可能有时驾驶您疯狂的最老
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是啊,他们可以获得我的神经,我不想活着没有他们 … … 虽然有时是很难不到揍他们的头上,他们是当白痴。作为老大你总得要原则之一,也能让你疯狂有时
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭